Ich würde mich sehr freuen wenn wir uns treffen können

You know,

I

really have to get going, but I would love to get together and catch up more.

Vielleicht gibt es hier für

mich

keine Antwort, aber ich würde mich freuen, dir dabei zu helfen, herauszufinden, was mit deiner Tochter passiert ist.

Maybe there's no answer for me here, but I would be happy to help you find out what happened to your daughter.

denn das Licht ist minimal und dein Sehvermögen

wird

nicht beeinträchtigt.

I don't know about you but I would be happy to browse through this site for long hours,

after all the light

is

minimal and your eyesight will not

be

damaged.

Ich bedaure, daß der Rat nicht hier anwesend ist, aber ich würde mich freuen, wenn mir jemand erklären könnte, warum dieses Parlament nur

in bestimmten Bereichen zur Mitentscheidung befugt ist.

I am sorry the Council is not here, but I would like someone to tell me why this Parliament has only

been granted co-decision in certain sectors.

Natürlich

würde

mein eigenes Blog hat noch nichts mit dem Prozess zu tun, da

er weder ein Experte oder ein Wissenschaftler, Blogger, aber ich würde mich freuen mit einer solchen Ressource online zu verweisen,

da es auch Zitate aus erheblich verbessern

würde

die Legitimität der meine eigenen Beiträge.

Of course, my own blog wouldn't have anything to do with the process,

being neither an expert or a scientist blogger; however, I would appreciate having such a resource online to reference,

since including citations from it

would

greatly improve the legitimacy of my own posts.

Ich weiß, daß Sie Spanisch sprechen, aber ich würde mich

freuen,

wenn Sie mir jetzt über die Verdolmetschung in

ihrer Muttersprache zuhören

würden,

denn

ich

muß sagen, daß sich aus dem, was

ich

eben verlesen habe, keine Änderungen der Fragestunde im Hinblick auf die Beantwortung der Anfragen durch Kommissionsmitglieder ergeben.

I know you can understand Spanish but I would prefer you to listen to me in your own language,

through the interpreters.

I

must inform you that what

I

have just read in no way suggests that Question Time is going to be altered as far as the Commissioners are concerned.

die etwas Neues ausprobieren möchten, für die es ein erster Schritt in eine neue Richtung ist.

But I would also be excited to reach some opticians that are

ready to try something new, making their first step in this direction with us.

Antworten dazu zu hören-jegliche Reaktionen dazu-- später.

I don't think that's defensible, but I would really be pleased to get your answers

on that-- any reactions to that-- later.

Wir

werden

uns in dieser Zusammensetzung wahrscheinlich nicht wieder treffen,

denn Sie begeben sich nun auf in den Wahlkampf; ich würde mich aber sehr freuen, wenn Sie damit nicht unbedingt hier und jetzt beginnen

würden.

We will probably not meet again like this because

you

are

leaving to launch an election campaign, but I would be very pleased if you could resist launching it here and now.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ich zeige ihnen, dass kenianische Frauen Hausfrauen und gleichzeitig auch großartige Unternehmerinnen sein können.

Ich würde mich freuen , wenn mehr Frauen mitmachen und sich an diesem Geschäft beteiligen würden .

Meiner Erfahrung nach sind sie sogar die besseren Multiplikatoren und machen aus ihren Einnahmen mehr als Männer.

www.giz.de

I show them that Kenyan women can be both good housewives and good entrepreneurs.

I would like to see more women join me and get involved in this business.

It's been my experience that women are often the better multipliers and do more with their earnings than men.

www.giz.de

Schon heute erwarten unsere Kunden, neben einer Reduzierung der Projektkosten, auch ein radikales Überdenken der bestehenden Prozesse.

Ich würde mich freuen , auch Sie durch unsere Arbeit zu überzeugen .

Bernd Schmidberger

www.dhma.de

Today our clients expect besides the reduction of project costs a radical think over of the existing processes.

I would appreciate convince you through our work.

Bernd Schmidberger

www.dhma.de

Stärkung der Patientenautonomie und ärztliche Hilfeleistung.

In diesem Sinne ist ein facettenreicher Kongress zu erwarten und ich würde mich freuen , Sie in Berlin begrüßen zu dürfen .

www.dgppn.de

Increasing patient autonomy and medical assistance

We can thus expect a multifaceted congress, and it would be my pleasure to welcome you to Berlin.

www.dgppn.de

Die Konferenz findet vom 30. Oktober bis 1. November in Markham / Canada ( Nähe Toronto ) statt.

Ich würde mich freuen , Sie dort zu treffen .

Internet Explorer 7 offiziell freigegeben 2006-10-19

quero.at

The conference will be held from 30th October to 1st November in Markham / Canada ( near Toronto ).

I would be glad to meet you there.

Internet Explorer 7 officially released 2006-10-19

quero.at

Workshops an.

Ich würde mich freuen , Euch in meinen Kursen begrüßen zu dürfen !

www.uni-hamburg.de

Es gelten keine weiteren Einschränkungen :

Ich würde mich freuen , wenn diese Liste eine möglichst große Verbreitung findet .

Copyright 1993 Geoff Kuenning, Granada Hills, CA

www.google.com

There are no other restrictions :

I would like to see the list distributed as widely as possible.

Copyright 1993, Geoff Kuenning, Granada Hills, CA

www.google.com

: - )

Hallo würde mich freuen wenn meine Seite in den Rahmen hier passt und wir unsere Seiten gegenseitig verlinken können ?

Liebe Geüße Ramona

zoe-delay.de

: - )

Hello would be glad if my site fits into the frame here and we can link to each other our sites ?

Love Geüße Ramona

zoe-delay.de

Und nun viel Spaß beim Besuch !

Über neue Kontakte und Rückmeldungen würde ich mich freuen !

2005 - 2014 Ulrich Gottwald | 314079 | 212031 | Stand:

www.ulrich-gottwald.de

And now enjoy your visit !

I would be happy about new contacts and feedback!

2005 - 2014 Ulrich Gottwald | 314031 | 212000 | last update:

www.ulrich-gottwald.de

Sie ebnen Sie sich den Weg für eine erfolgreiche Karriere im Sportbusiness.

Ich würde mich sehr freuen , Sie bald in Bayreuth begrüßen zu dürfen !

Prof. Dr. Herbert Woratschek

www.campus-akademie.uni-bayreuth.de

Meine persönliche Planung zielt immer auf die erste Liga ab.

Wir sprechen darüber natürlich mit unseren Partnern und ich würde mich freuen , wenn wir diesen Weg gemeinsam einschlagen würden .

Aber das ist für 2014 erst mal kein Thema.

www.netapp-endura.com

My personal planning is always directed at the WorldTour.

We are of course talking to our partners, and I would be delighted if we could take this path together.

But it’s not of relevance for 2014.

www.netapp-endura.com

Oder noch besser einfach entscheiden, dass dieses nicht der Fall ist

Ich würde mich zumindest sehr freuen .

ciao Zoe

zoe-delay.de

Or better yet, just decide, that this is not the case

I would be at least very.

ciao Zoe

zoe-delay.de

Alles andere lasse ich auf mich zukommen !

Ich würde mich sehr freuen , wenn viele Spieler viel Spaß mit Colosseum hätten .

Markus Lübke:

cdn1.daysofwonder.com

For everything else I will wait and see !

I would be very happy if a lot of players have a lot of fun with Colosseum.

Markus Lübke:

cdn1.daysofwonder.com

: )

Ich würde mich sehr freuen , wenn ich Aufnahme in euren Katalog erhalten würde Danke vielmals !

stevia-gesund.de

: )

I would be very happy if I get shot in your catalog Thank you very much!

stevia-gesund.de

Unser Ziel ist es, den uns zugeteilten Stipendienanteil vollständig auszureizen, um das Deutschlandstipendium so vielen Studierenden wie möglich anbieten zu können.

Ich würde mich sehr freuen , wenn auch Sie dazu einen Beitrag leisten würden .

Mit herzlichen Grüßen

www.deutschland-stipendium.uni-konstanz.de

Our goal is to exhaust the full share of scholarships allotted to us to offer the Germany Scholarship to as many students as possible.

I would be delighted if you could also make a contribution.

With best regards,

www.deutschland-stipendium.uni-konstanz.de

Es ist noch nicht zu spät, im Vorfeld von London 2012 Änderungen im System vorzunehmen.

Ich wünsche jedem Nationalteam viel Glück und Erfolg und würde mich freuen , wenn meine Idee dabei hilfreich wäre .

TA-Herausgeber Soo-Nam Park

www.taekwondo-aktuell.de

It is not too late for a change in the run up to London 2012.

I wish every national team the best of luck and success and would be proud and happy if they find my ideas helpful.

Mr. Soo-Nam Park, publisher of Taekwondo Aktuell

www.taekwondo-aktuell.de

Liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, liebe Studierende, mit dem Newsletter der Präsidentin möchte ich Sie regelmäßig über aktuelle Entwicklungen und wichtige Ereignisse an unserer Hochschule informieren.

Ich würde mich sehr freuen , auf diesem Wege verstärkt mit Ihnen ins Gespräch zu kommen .

Prof. Dr. Ulrike Beisiegel

www.uni-goettingen.de

Dear staff, dear colleagues, With the President ? s newsletter I am continuing my predecessor Prof. Dr. Kurt von Figura ? s tradition of keeping you regularly informed of current developments and important events through this channel.

I would be delighted to increase my dialogue with you this way.

Prof. Dr. Ulrike Beisiegel

www.uni-goettingen.de

Vermieter-Kommentar :

Auch aus privaten Gründen würde ich mich freuen , diese freundlichen Gäste wieder bei mir begrüßen zu können .

Pfeil

www.bad-saarow-24plus.de

s comments :

Also for personal reasons I would be delighted to welcome this guest friendly with me.

Pfeil

www.bad-saarow-24plus.de

Moffatts.de-Board

ich würde mich freuen , wenn sich viele alte Fans im Board wieder- finden würden .

www.moffatts.de

Moffatts.de-Board

It would be wonderful if a lot of old fans meet again on the board.

www.moffatts.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Toplist

Neuester Beitrag

Stichworte