Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Wann wird‘s mal wieder richtig Sommer
Wir brauchten früher keine große Reise
Wir wurden braun auf Borkum und auf Sylt
Doch heute sind die Braunen nur noch Weiße
Denn hier wird man ja doch nur tiefgekühlt
Ja - früher gab‘s noch Hitzefrei
Da war das Freibad auf im Mai
Ich saß bis in die Nacht vor unserem Haus
Da hatten wir noch Sonnenbrand
Und Riesenquallen an dem Strand, und Eis
Und jeder Schutzmann zog die Jacke aus
Wann wird‘s mal wieder richtig Sommer –
Ein Sommer wie er früher einmal war?
Ja - mit Sonnenschein von Juni bis September
Und nicht so naß und so sibirisch
Wie im letzten Jahr
Und was wir da für Hitzewellen hatten
Pulloverfabrikanten gingen ein
Da gab es bis zu 40 Grad im Schatten
Wir mußten mit dem Wasser sparsam sein
Die Sonne knallte ins Gesicht
da brauchte man die Sauna nicht
Ein Schaf war damals froh wenn man es schor
Es war hier wie in Afrika
Wer durfte machte FKK
Doch heut‘, heut‘ summen alle Mücken laut im Chor
Wann wird‘s mal wieder richtig Sommer –
Ein Sommer wie er früher einmal war?
Ja - mit Sonnenschein von Juni bis September
Und nicht so naß und so sibirisch
Wie im letzten Jahr
Der Winter war der Reinfall des Jahrhunderts
Nur über tausend Meter gab es Schnee
Mein Milchmann sagt: Dies Klima hier wen wundert‘s
Denn Schuld daran ist nur die SPD
Ich find das geht ein bißchen weit
Doch bald ist wieder Urlaubszeit
Und wer von uns denkt da nicht dauernd dran
Trotz allem glaub ich unbeirrt
Daß unser Wetter besser wird
Nur wann, und diese Frage geht uns alle an
Wann wird‘s mal wieder richtig Sommer –
Ein Sommer wie es früher einmal war?
Ja - mit Sonnenschein von Juni bis September
Und nicht so naß und so sibirisch
Wie im letzten Jahr
Zuletzt von
Englisch ÜbersetzungEnglisch
When is there actually going to be summer again?
Versionen : #1#2
There was no need for a big journey some time ago
We got a suntan while being on the Borkum and Sylt islands
But the skin of those who went brown is white now
Because here you can only freeze
Yes - some time ago we had some time off because of the heat
The swimming-pool opened in May
I used to sit 'till midnight in front of our house
This is how we got sunburned
Jellyfish on the beach and some ice-cream
And every policeman took off his jacket
When is there actually going to be summer again?
A summer like in the old times?
Yes - with the sun shining from June until September
And not so wet and Sibirian
Like the last year's
And there were such heatwaves
That the pullover fabricants went broke
There were up to 40 degrees in the shade
We had to go steady on the water
The sun was beating down upon our faces
Sheep were happy when getting sheared
It was just like in Africa
Those who were allowed, could sunbathe on the nudist beach
But now, all mosquitoes are loudly buzzing and chorusing:
When is there actually going to be summer again?
A summer like in the old times?
Yes - with the sun shining from June until September
And not so wet and Sibirian
Like the last year's
The winter's been the failure of the century
There were snow at heights above 1000 meters
My milkman says: Who could be surprised about this climate?
It's only SPD's fault
I reckon this is going a bit too far
The holiday period is approaching, though
And which one of us could do anything but keep thinking about this?
In spite of it all I steadfastly believe
That our weather's going to improve
The question is when, and this question concerns us all:
When is there actually going to be summer again?
A summer like in the old times?
Yes - with the sun shining from June until September
And not so wet and Sibirian
Like the last year's
Von
Zuletzt von
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt,
dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.