William ShakespeareJulius CäsarWilliam Shakespeare<< zurück weiter >> Zweiter AufzugErste SzeneRom. Der Garten des Brutus Show Brutus tritt auf Brutus. Lucius kommt. Lucius. Brutus. Lucius. Brutus. Lucius kommt zurück. Lucius. Brutus. Lucius. Brutus. Lucius. Brutus. Lucius kommt zurück. Lucius. (Man klopft draußen.) Brutus. Lucius kommt zurück. Lucius. Brutus. Lucius. Brutus. Lucius. Brutus. Cassius, Casca, Decius, Metellus Cimber und Trebonius treten auf. Cassius. Brutus. Cassius. Brutus. Cassius. Brutus. Cassius. Brutus. Cassius. Decius. Casca. Cinna. Casca. Brutus. Cassius. Brutus. Cassius. Casca. Cinna. Metellus. Brutus. Cassius. Casca. Decius. Cassius. Brutus. Cassius. Brutus. Trebonius. (Die Glocke schlägt.) Brutus. Cassius. Trebonius. Cassius. Decius. Cassius. Brutus. Cinna. Metellus. Brutus. Cassius. Brutus. Portia tritt auf. Portia. Brutus. Portia. Brutus. Portia. Brutus. Portia. Brutus. Portia. Brutus. Portia. Brutus. Lucius und Ligarius kommen. Brutus. Lucius. Brutus. Ligarius. Brutus. Ligarius. Brutus. Ligarius. Brutus. Ligarius. Brutus. Ligarius. Brutus. << zurück weiter >> Wer hat gesagt Auch du mein Sohn Brutus?Die freie Übersetzung der lateinischen Worte "Tu quoque fili", die Cäsar gesagt haben soll, als er unter seinen Mördern seinen Ziehsohn Brutus erblickte, kommt in mehreren Szenen der Asterix-Serie vor.
Wer sagte Ach du mein Bruder Brutus?Formgeschichte In seinem Drama »Julius Caesar« lässt Shakespeare den an 23 Dolchstichen sterbenden Staatsmann diese Worte äußern, die im Original lauten: »Et tu, Brute? – Then fall Caesar« (III, 1).
Was bedeutet das Zitat Auch du Brutus?Man bringt damit sein gespieltes oder tatsächliches Erstaunen darüber zum Ausdruck, dass jemand zur Gegenpartei übergelaufen ist und einen im Stich lässt. Überliefert wurden sowohl von dem römischen Schriftsteller Sueton (um 70 bis um 140 n. Chr.)
Was waren Julius Caesars letzte Worte?Bei seiner Ermordung soll Caesar auf Griechisch seine berühmten letzten Worte an Marcus Brutus gerichtet haben, dem er trotz aller politischen Unterschiede eine Art väterlicher Freund gewesen war: καὶ σὺ τέκνον (kaì sy téknon, „Auch du, mein Sohn? “).
|