Don bedeutung a

At this point they came in sight of thirty forty windmills that there are on plain, and as soon as Don Quixote saw them he said to his squire, "Fortune is arranging matters for us better than we could have shaped our desires ourselves, for look there, friend Sancho Panza, where thirty or more monstrous giants present themselves, all of whom I mean to engage in battle and slay, and with whose spoils we shall begin to make our fortunes; for this is righteous warfare, and it is God's good service to sweep so evil a breed from off the face of the earth."

"It is easy to see," replied Don Quixote, "that thou art not used to this business of adventures; those are giants; and if thou art afraid, away with thee out of this and betake thyself to prayer while I engage them in fierce and unequal combat."

A slight breeze at this moment sprang up, and the great sails began to move, seeing which Don Quixote exclaimed, "Though ye flourish more arms than the giant Briareus, ye have to reckon with me."

"Hush, friend Sancho," replied Don Quixote, "the fortunes of war more than any other are liable to frequent fluctuations; and moreover I think, and it is the truth, that that same sage Friston who carried off my study and books, has turned these giants into mills in order to rob me of the glory of vanquishing them, such is the enmity he bears me; but in the end his wicked arts will avail but little against my good sword."

"God order it as he may," said Sancho Panza, and helping him to rise got him up again on Rocinante, whose shoulder was half out; and then, discussing the late adventure, they followed the road to Puerto Lapice, for there, said Don Quixote, they could not fail to find adventures in abundance and variety, as it was a great thoroughfare.

"That is the truth," said Don Quixote, "and if I make no complaint of the pain it is because knights-errant are not permitted to complain of any wound, even though their bowels be coming out through it."

Don Quixote could not help laughing at his squire's simplicity, and he assured him he might complain whenever and however he chose, just as he liked, for, so far, he had never read of anything to the contrary in the order of knighthood.

Finally they passed the night among some trees, from one of which Don Quixote plucked a dry branch to serve him after a fashion as a lance, and fixed on it the head he had removed from the broken one.

"Here, brother Sancho Panza," said Don Quixote when he saw it, "we may plunge our hands up to the elbows in what they call adventures; but observe, even shouldst thou see me in the greatest danger in the world, thou must not put a hand to thy sword in my defence, unless indeed thou perceivest that those who assail me are rabble or base folk; for in that case thou mayest very properly aid me; but if they be knights it is on no account permitted or allowed thee by the laws of knighthood to help me until thou hast been dubbed a knight."

"That I grant," said Don Quixote, "but in this matter of aiding me against knights thou must put a restraint upon thy natural impetuosity."

The friars, though going the same road, were not in her company; but the moment Don Quixote perceived them he said to his squire, "Either I am mistaken, or this is going to be the most famous adventure that has ever been seen, for those black bodies we see there must be, and doubtless are, magicians who are carrying off some stolen princess in that coach, and with all my might I must undo this wrong."

Benedict, and the coach plainly belongs to some travellers: I tell you to mind well what you are about and don't let the devil mislead you."

Writing avowedly as a historian, he dons (in his own phrase) ' many methodological hats ', which he wears (his readers will find) with admirable style.

From the Cambridge English Corpus

She looks almost as though she has donned a smooth carapace with wrinkles and ambiguous edges airbrushed out.

From the Cambridge English Corpus

At first, the same woman who cycled during the summer donned her habit in the autumn and rode to the hunt in her sidesaddle.

From the Cambridge English Corpus

A device we don as part of our clothing is experienced as much less problematic than a device implanted within the body.

From the Cambridge English Corpus

So what does it say, today, when a composer (so to speak) dons his wig?

From the Cambridge English Corpus

Accessories such as earrings and makeup could also be donned for the trip between school and home.

From the Cambridge English Corpus

At times, he dons a whig prescriptive hat, endorsing "planned decentralization".

From the Cambridge English Corpus

Identities can be donned and doffed like hats.

From the Cambridge English Corpus

The least intrusive technology can be donned and doffed at will.

From the Cambridge English Corpus

There is no consistent or direct connection between the re effeminati and the frequent cross-dressing plots; these weak men do not necessarily don female attire.

From the Cambridge English Corpus

In a very real sense, social institutions are never simply cut from whole cloth and dutifully donned.

From the Cambridge English Corpus

He abandoned a conventional political career in order to don the blackshirt.

From the Cambridge English Corpus

He also possessed few close friends, and none who would have led to any external portrait of this closeted don.

From the Cambridge English Corpus

Audiences, after all, paid to watch kings and princes perform on the stage and to watch boys don the personae and - literally - the cloaks of majesty.

From the Cambridge English Corpus

Die Meinungen in den Beispielen repräsentieren nicht die Meinungen von den Redakteueren der Cambridge Dictionary, Cambridge University Press oder Ihren Lizenzgeber.

Was bedeutet der Titel Don?

Don (spanisch/italienisch) und Dom (portugiesisch) ist eine höfliche, respektvolle Anrede (aus dem Lateinischen: dominus „Herr, Hausherr“), die auch als Titel verwendet wird; siehe auch Herr (Titel).

Was bedeutet Don im Namen?

Namensbedeutung von Don Ursprünglich stammt Don aus dem Keltischen und hat die aussagekräftigen Bedeutungen „Weltherrscher“ und „Herrscher der Welt“.

Wie nennt man die Frau vom Don?

Die weibliche Form ist Doña (spanisch), Donna (italienisch) und Dona (portugiesisch) (zu lateinisch domina „Herrin, Hausherrin“).