Was ist die bedeutung von weg physik

Was ist die bedeutung von weg physik
Dieser Eintrag war in der 22. Woche
des Jahres 2006 das Wort der Woche.

Weg (Deutsch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

SingularPlural
Nominativder Weg die Wege
Genitivdes Wegs
des Weges
der Wege
Dativdem Weg
dem Wege
den Wegen
Akkusativden Weg die Wege

Was ist die bedeutung von weg physik

[1] gewundener Weg

Worttrennung:

Weg, Plural: We·ge

Aussprache:

IPA: [veːk], norddeutsch: [veːç], mitteldeutsch: [veːɕ], [vɛːɕ]Hörbeispiele:
Was ist die bedeutung von weg physik
 Weg (Info),
Was ist die bedeutung von weg physik
 Weg (Info), norddeutsch:
Was ist die bedeutung von weg physik
 Weg (Info)Reime: -eːk

Bedeutungen:

[1] einfache, oft geringer befestigte aber auch unbefestigte, als allgemeiner Weg nicht klassifizierte Verkehrslinie zum Begehen oder Befahren [2] bestimmte, zum Erreichen des Zieles einzuschlagende einzelne oder auch wechselnde Richtung[3] etwas Verbindendes; Strecke[4] aktiver Gang, Unterwegssein[5] allgemeine oder mathematische Möglichkeit oder Art und Weise, eine Lösung zu erreichen[6] Physik: Verlauf des Ortes eines bewegten Objektes bei fortschreitender Zeit[7] Physik: Länge einer zurückgelegten Strecke von einem Ort A zu einem Ort B (einschließlich der Abweichungen von der kürzesten Verbindung)[8] Mathematik: eine bestimmte Art stetiger Abbildungen

Abkürzungen:

[6] Formelzeichen: [7] Formelzeichen:

Herkunft:

mittelhochdeutsch wec → gmh, althochdeutsch wec → goh oder weg → goh „Bahn, Straße, Gang, Reise“, germanisch *wega- → gem „Spur“, aus indoeuropäisch *u̯eg̑h- → ine „bewegen, ziehen, fahren“[1][2]

Synonyme:

[1–3] Pfad[1–3] Namibia: Pad[2] Bahn, Gang, Gleis[3] Route, Verbindung, Zugang[3] Strecke[5] Ansatz, Chance, Methode, Möglichkeit, Praktik, Vorgehen, Verfahren[6] Bahn[7] Wegstrecke

Gegenwörter:

[1] Straße[2] Abweg, Irrweg, Holzweg[3] Schranke[4] Halt, Stopp[5] Ausweglosigkeit, Dilemma, Klemme

Verkleinerungsformen:

[1] Wegchen, Wegerl, Weglein

Oberbegriffe:

[1–3] Verbindungslinie[7] Entfernung

Unterbegriffe:

[1] Abfahrtsweg, Anfahrtsweg, Asphaltweg, Avenue, Bergweg, Bohlenweg, Bremsweg, Buschweg, Dammweg, Dienstweg, Durchgangsweg, Einheitsweg, Fahrradweg, Fahrweg, Feldweg, Fließweg, Fluchtweg, Forstweg, Fußweg, Gabelweg, Gartenweg, Gehweg, Handelsweg, Harnweg, Heerweg, Höhenweg, Hohlweg, Holzabfuhrweg, Karawanenweg, Kiesweg, Kolonnenweg, Landweg, Lösungsweg, Luftweg, Parkweg, Pilgerweg, Plattenweg, Promenadeweg (Promenadenweg), Reitweg, Richtweg, Schifffahrtsweg, Schlängelweg, Schnellweg, Schotterweg, Schulweg, Schutzweg, Seeweg, Seitenweg, Sommerweg, Spazierweg, Sperrweg, Steinweg, Talweg, Teerweg, Torweg, Transportweg, Treidelweg, Treppelweg, Uferweg, Verbindungsweg, Verfolgungsweg, Verkehrsweg, Vertriebsweg, Waldweg, Wanderweg, Wasserweg, Wasserleitungsweg, Zickzackweg, Ziehweg, Zugangsweg, Zuweg, Zufahrtsweg[1] Avenue, Boulevard, Bürgersteig, Chaussee, Gasse, Gehweg, Piste, Steig, Stieg[1, 2] Dienstweg, Fluchtweg, Gerichtsweg, Hauptweg, Mittelweg, Nebenweg, Notweg, Rettungsweg, Sonderweg, Überweg, Umweg[2] Ausweg, Behördenweg, Beschwerdeweg, Heimweg, Herweg, Hinweg, Instanzenweg, Kreuzweg, Nachhauseweg, Rechtsweg, Reiseweg, Rückweg, Scheideweg, Schleichweg, Sonderweg, Umweg, Zahlungsweg[2] übertragen: Berufsweg, Karriereweg, Königsweg, Lebensweg, Leidensweg, Kommunikationsweg, Übertragungsweg[3] Arm, Bresche, Brücke, Damm, Drehtür, Durchstich, Etappe, Isthmus, Kanal, Landenge, Meerenge, Luke, Pass, Steg, Tunnel[4] Expedition, Gang, Fahrt, Flug, Lauf, Marsch, Reise, Ritt, Wanderung

Beispiele:

[1] Dieser Weg ist mir zu holprig.[2] Du bist schon auf dem richtigen Weg.[2] Er ist vom rechten Weg abgekommen.[2] „Das ersehnte Bergerlebnis ist nur auf dem Wege über ein gewisses Wagnis erreichbar.“[3][2] „Auf der Suche nach O'Neills Haus war sie in die Dünen gegangen und hatte den Weg verloren.“[4][3] „Auf Fotos ist das Wetter nie schlecht. In der Realität aber schon, immer mehr Bergsteiger überschätzen sich auf dem Weg auf den Gipfel.“[5][3] Kennen Sie den Weg zum Flughafen?[3] Man sollte ihr unbedingt aus dem Wege gehen. [3] Das ist noch ein weiter Weg, der vor uns liegt.[3] Hier auf halbem Wege stehen bleiben, hieße: aufgeben.[4] Er wird seinen Weg fortsetzen, wie er es von Anfang an geplant hatte.[1–4] „Zwei Schimpansen, die einander nie gesehen, nie mit einander gekämpft und einander nie die Läuse aus dem Pelz gesucht haben, wissen nicht, ob sie einander über den Weg trauen können, ob es sich lohnt, dem anderen zu helfen, oder welcher der beiden in der Rangordnung über dem anderen steht.“[6][5] Freundlichkeit ist der beste Weg zum Erfolg.[5] Er begegnete mir auf kaltem Wege.[6] Der Weg eines geworfenen Balles ist eine Funktion der Zeit.[7] Geschwindigkeit ist gleich Weg pro Zeit (v = Δs/Δt).[8] In der Topologie und der Analysis sind die beiden Termini „Weg“ und „parametrisierte Kurve“ ganz und gar äquivalent.

Redewendungen:

auf dem besten Weg sein: nah daran seinauf Weg und Steg: überallaus dem Weg räumen: unangenehmen Sachverhalt oder Mensch beseitigenden Weg kennen: die richtige Vorgehensweise kennenetwas in die Wege leitenhier trennen sich unsere Wege: hier hört die Übereinstimmung unserer Meinungen aufim Weg stehen: jemanden behindern, etwas verhindernjemanden vom rechten Weg abbringenjemandem den Weg weisenjemandem nicht über den Weg trauenjemandem über den Weg laufen (
Was ist die bedeutung von weg physik
 Audio (Info)) – jemanden zufällig treffenmit auf den Weg geben: empfehlennach dem Weg fragen: nach der richtigen Richtung und Abzweigungen fragennichts in den Weg legen: nicht behindern, keine Schwierigkeiten machenseinen Weg gehen: seine ganz eigenen Vorstellungen umsetzensich auf halbem Wege treffen: einen Kompromiss eingehensich jemandem in den Weg stellenWeg und Steg kennen

Sprichwörter:

alle Wege führen nach Romder Weg ist das Zielwo ein Wille ist, ist auch ein Weg

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ein holpriger, ebener, schmaler, breiter, steiler Weg[2] ein Weg zurück, ein Weg nach vorn, neue Wege gehen[2, 5] der richtige, falsche, schwere, leichte Weg[3] einen Weg nehmen, finden, ein weiter, kurzer Weg

Wortbildungen:

Adverbien: geradewegs, halbwegs, unterwegsSubstantive: Dreiwegebox, Dreiwegehahn, Dreiwegekatalysator, Einwegflasche, Einweggeschirr, Einwegverpackung, Mehrwegflasche, MehrwegverpackungWegbereiten, Wegbereiter, Wegbereiterin, Wegbiegung, Wegbreite, Wegebau, Wegegeld, Wegelagerer, Wegenetz, Wegerecht, Wegerich, Wegesrand, Weggabel, Weggefährte, Wegfinder, Wegfinderin, Weghöhe, Wegkreuz, Wegkreuzung, Weglicht, Wegrand, Wegseite, Wegstrecke, Wegstunde, Wegwarte, Wegweiser, Wegweiserin, Wegzehrung, Wegezoll/WegzollVerb: wegbereiten

Übersetzungen[Bearbeiten]

  • Altfriesisch: [1] wei → ofs
  • Altnordisch: [1] vegr → non
  • Altsächsisch: [1] weg → osx
  • Armenisch: [1–5] ճանբայ (dschanbah) → hy; [1, 3] ճանապարհ (dschanaparh) → hy; [1–5] ուղի (ughi) → hy
  • Bosnisch: [1] drum → bs m, Pfad: staza → bs f; [1–5, 7] put → bs m
  • Bulgarisch: [1] път (păt☆) → bg; [5] начин (način☆) → bg m
  • Chinesisch: [1] 道路 (dàolù) → zh; [1–5]  (dào) → zh
  • Englisch: [1, 3] track → en, route → en, path → en; [2–5] way → en; [5] method → en; [6–8] path → en
    • Altenglisch: [1] weġ → ang
  • Finnisch: [1–3] tie → fi
  • Französisch: [1–4] chemin → fr m; [3] route → fr f; [4] trajet → fr m; [5] démarche → fr f; [6] distance → fr f, longueur → fr f; [7, 8] chemin → fr
  • Galicisch: [1] camiño → gl m
  • Georgisch: [1] გზა (gza) → ka
  • Gotisch: [1] 𐍅𐌹𐌲𐍃 (vigs) → got
  • Griechisch (Neu-): [1] μονοπάτι (monopáti) → el n; [1, 2] οδός (odós) → el f; [1–3] δρόμος (drómos) → el m
  • Hebräisch: [1–5] דרך (derech) → he; [1–4] נתיב (netiw) → he; [1–3] כביש (kwisch) → he; [1, 3] שביל (schwil) → he; [5] שיטה (schitah) → he
  • Interlingua: [1] cammino → ia
  • Isländisch: [1] vegur → is; [1–5] leið → is
  • Italienisch: [1, 2, 5] strada → it f; [1] via → it f, sentiero → it m; [3, 6, 7] percorso → it m; [4, 8] cammino → it m
  • Japanisch: [1] 小道 (こみち, komichi) → ja; [2–5]  (みち, michi) → ja
  • Katalanisch: [1–4] camí → ca m, ruta → ca f; [5] manera → ca, forma → ca, mitjà → ca; [6] trajectòria → ca; [7] distància → ca
  • Koreanisch: [1]  (gil) → ko
  • Kroatisch: [1] put → hr
  • Latein: [1] via → la
  • Lettisch: [1] ceļš → lv m
  • Mazedonisch: [1] пат (pat☆) → mk m, друм (drum☆) → mk m, Pfad: стаза (staza☆) → mk f
  • Niederdeutsch: [1, 4] Patt → nds; [2–6] Weg → nds
  • Niederländisch: [1] weg → nl
  • Norwegisch:
    • Bokmål: [1, 3] sti → nb m, vei → nb m
  • Plautdietsch: [1] Stich → pdt m
  • Polnisch: [1–5] droga → pl f
  • Portugiesisch: [1] rota → pt f; [1–5] caminho → pt; [6] distância → pt, percurso → pt
  • Rätoromanisch: [1] senda → rm
  • Rumänisch: [1, 4] drum → ro n
  • Russisch: [1] Pfad: тропинка (tropinka☆) → ru, тропа (tropa☆) → ru befahrbar: дорога (doroga☆) → ru; [1–5] дорога (doroga☆) → ru; [1–6] путь (putʹ☆) → ru m
  • Sanskrit: [1] पद्य (padya) → sa m, पथ (patha) → sa m
  • Saterfriesisch [1] Wai → stq m
  • Schwedisch: [1, 3] stig → sv u, väg → sv u
  • Serbisch: [1] друм (drum☆) → sr m, Pfad: стаза (staza☆) → sr f; [1–5, 7] пут (put☆) → sr m
  • Serbokroatisch: [1] друм (drum☆) → sh m, Pfad: стаза (staza☆) → sh f; [1–5, 7] пут (put☆) → sr m
  • Slowenisch: [1] pot → sl f, Pfad: potka → sl f
  • Sorbisch:
    • Niedersorbisch: [1] droga → dsb f, Pfad: drožka → dsb f, sćažka → dsb f, puś → dsb m
    • Obersorbisch: [1–5] puć → hsb m; [3] přistup → hsb
  • Spanisch: [1–4] camino → es; [2] rumbo → es; [5] manera → es
  • Sumerisch: [1, 2] kaskal → sux
  • Tschechisch: [1–6] cesta → cs f
  • Türkisch: [1–5] yol → tr
  • Ukrainisch: [1] стежка (stežka☆) → uk f; [1–6] шлях (šljach☆) → uk
  • Weißrussisch: [1] сцяжынка (scjažynka☆) → be f; [1–6] шлях (šljach☆) → be
Dialektausdrücke:
  • Alemannisch: Wäg
  • Berlinerisch: Wech

[1] Wikipedia-Artikel „Weg“[1, 2] Wikipedia-Artikel „Weg (Begriffsklärung)“[6] Wikipedia-Artikel „Weg (Physik)“[7] Wikipedia-Artikel „Wegstrecke“[8] Wikipedia-Artikel „Weg (Mathematik)“[1–4] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Weg“[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Weg“[1, 3] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Weg“

Quellen:

  1. Duden online „Weg“
  2. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Weg“
  3. Siegbert A. Warwitz: Sinnsuche im Wagnis. Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1620-1, Seite 208.
  4. Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1, Seite 24. Englisches Original 1954.
  5. Joanna Nietfeld: Was Bergsteiger falsch machen können. Abgerufen am 4. März 2020.
  6. Yuval Noah Harari: Eine kurze Geschichte der Menschheit. 13. Auflage. Pantheon Verlag, München 2015 (Originaltitel: קיצור תולדות האנושות‎, übersetzt von Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind), ISBN 978-3-570-55269-8, Seite 39.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: feg, wag, Web, WEG, Wega, wegen, weh, wem, wen, wer, Werg, wes, wägen, Weck

Was ist die Einheit von Weg?

Die Einheit vom Weg bzw. von der Länge ist das Meter. Ursprünglich war das Pariser Urmeter die Basis der Längenmessung. Heute ist das Meter über die Lichtgeschwindigkeit im Vakuum (das ist eine Naturkonstante) definiert, die auf exakt 299 792 458 m/s festgelegt wurde.

Was ist das Formelzeichen von weg?

Das Formelzeichen ist das , eine mögliche Einheit ist . Als Messgerät für den Weg wird ein verwendet. Die physikalische Größe gibt an, wie ein Vorgang dauert. Als Messgerät wird eine verwendet, das Formelzeichen für die ist und eine mögliche Einheit .

Warum ist Strecke s?

Der Buchstabe "s" steht für Weg (Einheit "m" für Meter), der Buchstabe "t" steht für Zeit (Einheit "s" für Sekunde; nicht verwechseln mit "s" als Weg!) und der Buchstabe "v" steht für die physikalische Größe der Geschwindigkeit (Einheit "m/s" für Meter pro Sekunde; auch km/h für Kilometer pro Stunde ist gebräuchlich).

Was versteht man in der Physik unter dem zurückgelegten Weg?

: Strecke, die der Körper nach der Zeit zurückgelegt hat.