Wenn Sie in Spanien oder Mexiko oder in einem spanischsprachigen Land leben, arbeiten oder studieren möchten, zögern Sie nicht, Ihren Lebenslauf oder Dokumente wie Ihre Geburtsurkunde oder Ihre Diplome ins spanische Sprache übersetzen zu lassen. Unser Übersetzungsbüro Berlin Translate bietet allgemeine und beglaubigte Übersetzungen zu einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis an. Show
„gleich“: Adjektivgleich[glaɪç]Adjektiv | adjetivo adjÜbersicht aller Übersetzungen(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) igual, semejante, idéntico, equivalente, mismo igual
Beispiele
„gleich“: Adverbgleich[glaɪç]Adverb | adverbio advÜbersicht aller Übersetzungen(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enseguida justo de la misma manera, igual
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gleich“: Partikelgleich[glaɪç] PartikelÜbersicht aller Übersetzungen(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ¿cómo se llamaba? Beispiele
Woher ich komme Spanisch?¿De dónde eres?
Kann ich bitte die Karte haben auf Spanisch?Darf ich bitte die Karte haben? ¿Me deja la carta, por favor? Dürfte ich bitte die Karte sehen? ¿Puedo ver el mapa, por favor?
Wie ist es möglich Spanisch?Übersetzungen für „ist das möglich“ im Spanisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Spanisch) ¿cómo es eso? wie ist das möglich?
Hast du eine Karte auf Spanisch?Hast du die Karte oder hab ich die Karte? Tienes el mapa, lo tienes?
|