Ok google der unterschied von korridor zu diele

Angesichts dessen, dass der Raum in um das Treppenoberende (oder den Treppenkopf) herum in diesem Bildern als Verteilerebene für den Zugang zu weiteren Räumen dient, finde ich das Wort

Vestibül

hier passend, auch wenn ein Vestibül zunächst nichts mit Treppen zu tun hat sondern eben einen Raum darstellt, der kein enger Flur oder Korridor ist, sondern offener geformt ist, und von dem aus man andere Räume erreicht.

Eventuell könnte man zur Präzisierung

Treppenvestibül

sagen, oder, noch etwas aufwendiger

Obergeschoß-Vestibül

Sollte der Zweck der Übung sein, in einer Immobilienanzeige in die schwülstige Maklerwerbesprache zu einzufallen, dann ist "Vestibül" jedenfalls eine gute Wahl, denn üblicherweise spricht man von "Vestibül" bei großen, herrschaftlichen Häusern oder Schlössern.

sień

noun feminine

  • przest. przestarzałe, przestarzały pomieszczenie prowadzące do wnętrza domu

  • Flur

    noun masculine

    Przyczep go sobie w sieni albo w pokoju swoim jeśli nie chcesz być zranionym.

    Bleib im Flur und in deinem Zimmer, und dir stößt nichts zu.

  • korridor

  • Diele

    noun feminine

    W tym celu dobudowane zostały dwa okna dachowe, sień, łazienka i toaleta.

    Dabei wurden zwei Dachgauben sowie eine Diele, ein Badezimmer und eine Toilette eingebaut.

Less frequent translations

Korridor · Treppenflur · Hausflur · Vorraum · Eingang · Halle

Stem

XX Kiedy Irmela weszła do sieni domu, żona właściciela wybiegła z kuchni. – Bogu niech będą dzięki, że jesteście.

Als Irmela den Hausflur betrat, schoss die Ehefrau des Besitzers aus der Küche heraus. »Gott sei Dank seid Ihr zurück.

Sień za jego plecami była ciemna.

Der Flur hinter ihm war dunkel.

Baldwin czekał na nas w wielkiej sieni.

Baldwin wartete in der Halle auf uns.

Goscie Jingu Minwanabiego zebrali sie w glownej sieni rezydencji, aby wziac udzial w pogrzebie Papewaio.

Die Gäste Jingus von den Minwanabi versammelten sich für die Beerdigung Papewaios in der Haupthalle des Herrenhauses.

Klasa wycieka z każdej sieni.

Format leckt hier regelrecht aus jedem Vorhof.

Szli przez długą, wąską sień, wyłożoną ciemnymi, gładkimi kamieniami.

Sie gingen durch einen langen, schmalen Flurgang, der mit dunklen, glatten Steinen gepflastert war.

Dwóch bandziorów, których nigdy wcześniej nie widział. – Otworzyła drzwi i spojrzała przez sień na wyjście.

Männer, die wir noch nie gesehen haben.« Sie öffnete die Küchentür und sah durch die Diele zur Haustür.

W sieni nie było nikogo, ale też niczego innego o tej porze się nie spodziewała.

Der Vorraum war leer, aber etwas anderes hatte sie zu dieser Zeit auch nicht erwartet.

Nie wiem, ale, tego jestem pewna, przebywał tu, w tejże sieni, klęcząc u moich stóp.

Ich weiß es nicht, aber ich bin sicher, er war hier, in diesem Gang, kniend zu meinen Füßen.

Kiedy skradałem się przez sień na schody, z bawialni wyszedł akurat ojciec.

Als ich über die Diele zur Treppe schlich, kam gerade der Vater aus dem Geburtstagszimmer heraus.

Danny nigdy nie chodzi do tylnej sieni, oświadczyła, bo tam jest wilgotno, ciemno i roi się od pająków.

Danny ginge nie in den Keller, weil es dort so feucht und dunkel und voller Spinnen sei.

Aha, w sieni czekaj ą ludzie na fortepian.

Und im Vorzimmer wartet man auf das Klavier.

Fowler szczególnie zapamiętał pomysłowy piec stojący w sieni, który służył do ogrzewania wejścia do domu.

Fowler erinnerte sich vor allem an einen klug erdachten Ofen, mit dem das Vestibül des Hauses geheizt wurde.

Przyjdzie mu do głowy zimą wyskoczyć do sieni lub otworzyć lufcik - znów wołania: - Oj, dokąd?

Wenn er im Winter ins Vorhaus hinausläuft oder das Fenster öffnet - wird wieder gerufen: »Ach, wohin?

25 W tym względzie należy przede wszystkim zauważyć, że jeśli chodzi o charakter dobra inwestycyjnego będącego przedmiotem postępowania przed sądem krajowym, którym to dobrem są okna dachowe i sień, nie ulega wątpliwości, że zasadniczo może ono być wykorzystane zarówno dla celów prywatnych, jak i dla celów przedsiębiorstwa.

25 Hierzu ist zunächst festzustellen, dass in Bezug auf die Art des im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Investitionsgutes, das aus Dachgauben und einer Diele besteht, nicht bestritten werden kann, dass diese grundsätzlich sowohl für die private Nutzung als auch für den geschäftlichen Bedarf verwendet werden können.

Dotąd nie mieszkałem w Sienie i miałem wiele złych wspomnień.

Ich hatte nie in Siena gelebt und verband mit der Stadt viele schlechte Erinnerungen.

Jednak wspólne pomieszczenia – kuchnia, sień, salon i przejście do ogrodu – znajdowały się na parterze.

Aber die Gemeinschaftsräume lagen im Erdgeschoss, die Küche, die Diele, das Wohnzimmer, der Zugang zum Garten.

Wepchnęła ich do wąskiej, ciemnej sieni i szybko zamknęła drzwi

Sie drängte die beiden Polizisten in den engen, dunklen Flur und schloss rasch die Wohnungstür.

Gerstacker czekał w sieni i też chciał z K. porozmawiać.

Gerstäcker hatte im Flur gewartet und wollte mit K. sprechen.

Italo Calvino (ur. 15 października 1923 w Santiago de Las Vegas na Kubie; zm. 19 września 1985 w Sienie, Włochy) – włoski pisarz i eseista, jeden z ważniejszych twórców XX wieku.

Italo Calvino (* 15. Oktober 1923 in Santiago de las Vegas, Provinz Havanna, Kuba; † 19. September 1985 in Siena, Italien) war einer der bedeutendsten italienischen Schriftsteller der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.

Przekonałam ich, że jestem wdową, a syn wyjechał ze sprawami do rady w Sienie.

Ich konnte ihnen weismachen, ich sei Witwe und mein Sohn habe geschäftlich mit dem Rat von Siena zu tun.

W czasach rzymskich w Sienie istniała jej świątynia.

In römischen Zeiten gab es hier in Siena einen ihr geweihten Tempel.

Schody pięły się w górę ku jaśniejszemu światłu, które wpadało przez wąskie okna w sieni.

Die Treppe führte aufwärts in helleres Licht, das durch die schmalen Fenster drang.

20 Jeśli chodzi o zamiar podatnika, którego dotyczy postępowanie przed sądem krajowym, należy stwierdzić, że po pierwsze, jak wynika z postanowienia odsyłającego, organ podatkowy uznał, iż okna dachowe i sień – w przeciwieństwie do innych materiałów wykorzystanych przy przebudowie części budynku magazynowego na lokal mieszkalny – zostały dobudowane wyłącznie w celach prywatnych.

20 Was die zugrunde liegende Absicht der im Ausgangsverfahren betroffenen Steuerpflichtigen angeht, so ist zum einen, wie aus der Vorlageentscheidung hervorgeht, von der Steuerverwaltung angenommen worden, dass die Dachgauben und die Diele im Unterschied zu den anderen Maßnahmen des Ausbaus eines Teils des Lagergebäudes zu Wohnräumen zu ausschließlich privaten Zwecken erstellt worden seien.

Wycisza alarm, a potem słychać otwierane drzwi i kroki w sieni.

Sie schaltet den Alarm ab, man hört, wie die Haustür aufgeht und dann Schritte im Vorraum.

Was ist der Unterschied zwischen Korridor und Diele?

Flur, Diele oder Korridor – viele Bezeichnungen für einen Raum. Egal ob es sich um einen Flur, eine Diele, einen Korridor oder ein Foyer handelt – gemeint ist damit in der Regel der erste Raum, der in einem Haus oder in einer Wohnung betreten wird.

Wo sagt man Diele?

Der Begriff Diele wird im niederdeutschen Raum oft als Synonym für den Hausflur verwendet, kann aber auch den über mehrere Geschosse reichenden Raum mit Treppe bezeichnen (siehe Dielenhaus und Hallenhaus).