Ich liebe dich is what language

Ich Liebe Dich is the fourth and final single released by German band La Düsseldorf. The single was released in advance of a fourth album (to be called "Mon Amour") just before Valentine's Day 1983. Mon Amour was shelved soon after the single's release, although much of its material was worked into Klaus Dinger's debut solo album Neondian, including a remixed version of "Ich Liebe Dich".

Background & Release[edit]

Following the failure of La Düsseldorf's third album Individuellos in 1980, tensions between band members became more prevalent. Thomas Dinger recorded a solo album (Für Mich) in 1982, and drummer Hans Lampe threatened to leave the band. Meanwhile, Klaus Dinger used Teldec's sizable advance to build a studio near Kamperland in The Netherlands. In late 1982 Hans Lampe announced he was leaving the band, embarking on legal action to reclaim his share of La Düsseldorf's advance, which Klaus had used to build the studio. Thomas and Klaus worked together for a number of months on the new album, using drum machines more prominently due to their lack of a drummer.

In advance of Valentine's Day 1983 Ich Liebe Dich (German for "I love you") was released by Teldec, backed by a bizarre promotional campaign in which the Dinger brothers filmed themselves spray painting a huge graffiti heart onto the road surface of Königsallee; a Düsseldorf street. The 12" version of the single was released on white vinyl.

Whilst not technically instrumental (the Dinger brothers whisper "Ich Liebe Dich" and "Jag Älskar Dig" over the music) the A-side harks back to 1979's Rheinita in its sound, being primarily synthesizer-driven. The B-side of the 12" single was composed instrumentally by Thomas Dinger, and has many similarities with the music of Thomas' solo album Für Mich.

Shortly after the single's release, Thomas joined Hans in demanding the return of his portion of the band's advance by Klaus, and the band split up. The legal battle over the money and the rights to La Düsseldorf's name and music continued well into the 1990s, Thomas and Klaus finally reaching a settlement in 1997. Hans Lampe refused to back down, and continues to guard the La Düsseldorf name - in 2013 he blocked the release of Klaus' final album - Japandorf - under the La Düsseldorf name.

After the split, Klaus continued to record the album alone, remixing "Ich Liebe Dich" to remove Thomas' contributions and releasing it on his 1985 album Neondian under the name "Jag Älskar Dig". This reflects the song's subject matter - Dinger's failed relationship with his Swedish girlfriend Anita Heedman ("Jag Älskar Dig" is Swedish for "I love you").

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

“Ich liebe dich” is stronger and more profound than “Ich habe dich lieb”. The difference is hard, if not impossible, to translate to English, or only with some extra language acrobatics; but in German, there is indeed a difference.

“Ich habe dich lieb” is commonly used among somewhat close and beloved family members, such as towards aunts/uncles/nieces/nephews, grandparents/grandchildren, parents/children etc., or as a more light-hearted, not quite as “binding” declaration of love for the significant other. Saying it to mere friends or acquaintances would be inappropriate usually.

(Edit: It can be used outside the family circle, among friends in a very affectionate way, but only towards someone who knows exactly how you mean it, unless you want to risk misunderstandings.)

“Ich liebe dich” is reserved for the significant other such as boy/girlfriend, wife/husband, or your closest family such as parents/children. It is the unambiguous declaration of love.

For most non-German speakers, the German language sounds harsh and reminds them of everything but love. But even though German might not be the most romantic language, German people have hearts and feelings and can express their love in many ways -- and you can see that clearly in many works of German literature and art.

If you plan on visiting Germany or other German-speaking countries in the future, you should definitely learn how to express your feelings towards somebody in the German language. There are many goodhearted people in the country and there are many opportunities to fall in love.

In this article, we will prepare you for many different emotional situations and explain more about the ways German people express their feelings to somebody else. Read on to learn how to say “I love you” in German in different ways.

Ich liebe dich is what language
Ich liebe dich is what language
Ich liebe dich is what language
Ich liebe dich is what language

Do you know some German already? Check your skills now

Learn languages with stories by Langster

Ich liebe dich is what language
Ich liebe dich is what language

“Ich Liebe Dich” – the Deepest Way to Say “I Love You” in German

We will start with the most traditional expression through which Germans show their deep love for somebody.

To express such feeling, you can say “Ich liebe dich,” which is a German equivalent to the English “I love you,” and in most cases is used in a romantic relationship.

Native

Translation

Ich liebe dich

I love you

What Does it Mean?

The phrase “Ich liebe dich,” works exactly like the English expression “I love you.” In German, there is the same sentence structure of subject - verb - object. Here, the word “Ich” (I) is the subject, followed by the verb “liebe” (love) in the first person singular and the object “dich” (you). The infinitive form of this German verb is “lieben” or “to love.”

To express their love even more, Germans often add different words or phrases after the original phrase “Ich liebe dich,” so you can hear expressions like:

Native

Translation

Ich liebe dich so sehr

I love you so much

Ich liebe dich über alles

I love you more than everything

Ich liebe dich von ganzem Herzen

I love you with all my heart

Ich liebe dich bis zum Mond und zurück.

I love you to the moon and back.

When to Use it?

In every case, be aware that Germans are a bit introverted as a culture. They use the phrase “Ich liebe dich” with caution and usually take some time until they are sure about their feelings before this sentence comes out of their mouth.

A general rule in German culture is “I mean what I say.” You might have noticed that Germans take appointments very seriously and show up precisely when they said they would. This is why you will never hear a German speaker using this phrase impulsively.

Well, it is the same with “Ich liebe dich.” If somebody says this to you, this person is probably deeply in love with you. If you feel the same about the person, you can respond with "Ich liebe dich auch ” - "I love you too.”

Besides the verbal expression, there are some other ways in which Germans express their love, especially men. On the night of the 1st of May, there are many interesting traditions that happen in different regions of Germany. People show their love to each other without saying a word.

In the West, men cut birch trees, decorate them, and put them in front of the person’s house they love. In the South, they draw lines out of chalk between their house and the house of their loved ones.

Ich liebe dich is what language

“Ich Bin in Dich Verliebt” – A Beautiful Way to Confess your Feelings to Somebody

“Ich bin in dich verliebt” is a very brave sentence that a friend might say to you at some point.

At the beginning of a romantic relationship or when you are dating somebody, you might not say that you are deeply in love with the other person. However, you might begin to feel that there is more than just friendship between you.

You might start feeling nervous around the other person and you might feel butterflies every time you meet (or even when you just think or talk about them).

Your friends will probably ask you “Bist du verliebt?” which means “Are you in love?” or “Hast du dich verliebt?” (Have you fallen in love?) If you discover that this is the case, you might want to confess your feelings to your chosen one.

A very beautiful way to do this is to use the phrase “Ich habe mich in dich verliebt” (I have fallen in love with you).

Native

Translation

Ich habe mich in dich verliebt

I have fallen in love with you

Ich liebe dich is what language

What About Grammar?

This phrase is a little more complicated than “Ich liebe dich” because it has two objects instead of one and is used in present perfect tense instead of the present simple. Nevertheless, it is not as difficult as it seems.

The German present perfect structure works similarly to the English present perfect. In English the present perfect looks like: “I (subject) have (auxiliary verb) fallen in love (past participle) with you (object)” in German, people say “Ich (subject) habe (auxiliary verb) mich (object) verliebt (past participle).” Note how the object and past participle switch places.

The infinitive of the auxiliary verb "habe" would be “haben” (have) and the infinitive of the participle "verliebt" would be “sich verlieben” (fall in love). Different from the English language, "sich verlieben" in German is a reflexive verb, that is why you find “mich” (me) in the phrase.

Expressing Love to Friends and Family

Unlike other languages, the German expression “Ich liebe dich” is almost exclusively used in romantic relationships.

Nevertheless, Germans like to express their love for their friends and family too. In most cases, they say “Ich hab’ dich lieb,” which could be translated as “I have love for you.”

Native

Translation

Ich hab’ dich lieb

I have love for you

What Does it Mean?

This time, “lieb” is an adjective, but it shares the same etymological origin as the verb “lieben” or “to love.” We’ve already gone over the words “Ich'' (I) and “dich” (you.).

The verb “hab’” comes from the infinitive “haben” (have) and is colloquially used in a short form instead of the original first-person singular form “habe.”

Sometimes you might hear “Ich hab’ dich gern,” which has the same translation as “Ich hab’ dich lieb.” To make it more intense, you can add “sehr” (so) as we showed you before in the phrase “Ich liebe dich so sehr,” but this time you add it before the adjective. So it would be:

Native

Translation

Ich hab’ dich sehr lieb

I have so much love for you

When to Use it?

You can definitely say this phrase to your friends and your family. If you want to refer to several people, you can say “Ich hab’ euch lieb.” “Euch” is the German plural form for “you.”

There are also many couples making use of this phrase until they finally dare to say “Ich liebe dich” (I love you), as it might seem too strong for them at the beginning.

“I Like You” – “Ich Mag Dich”

When you make new contacts in Germany, you might hear the phrase “Ich mag dich” (I like you) from time to time, as Germans are usually direct and say what they think. They use the phrase in a general way to express their affinity for you.

Native

Translation

Ich mag dich

I like you

So if you get to know somebody and you like the vibe of the person, you can definitely say “Ich mag dich” with a smile on your face. You will also probably hear it back.

Ich liebe dich is what language

Germans also use this phrase if they are dating somebody and want to express that they start to really like the person. This also can indicate that they have feelings that soon may transform into “Ich hab’ dich lieb,” “Du bedeutest mir etwas” (we will discuss this further down), or someday even into an “Ich liebe dich.”

We Already Know the Structure of the Phrase

“Ich mag dich” works exactly like “Ich liebe dich” or “I love you.” The only difference is the use of another verb “mag,” which comes from the infinitive “mögen” (like). “Mag” is the first person singular of the verb.

If you want to express even more love, you can add a “sehr” (very) after the phrase. It would then be “Ich mag dich sehr.”

“Du gefällst mir” - A Different “I Like You”

While “Ich mag dich” can be used to express a general like, there is the phrase “Du gefällst mir,” that German people use more often when they feel attracted to somebody. The English translation would also be “I like you,” but in German, it has a different tone, which makes it sound a bit flirty.

Native

Translation

Du gefällst mir

I like you (flitry)

Please be aware that people could misunderstand this phrase in certain situations and think you only like their physical appearance. To prevent that, you could say “Deine Art gefällt mir,” which would be something similar to “I like your way.” You just change “du” (you) to “deine Art” (your way).

“You Mean Something to Me” – “Du Bedeutest mir Etwas”

Another beautiful way of expressing your love is by telling somebody how important they are to you. German people do this by using the verb “bedeuten” (mean). If they want to tell somebody “You mean a lot to me,” they would say “Du bedeutest mir viel.”

Native

Translation

Du bedeutest mir viel

You mean a lot to me

Some people want to express love even more strongly - in that case, they say “Du bedeutest mir alles,” which would be “You mean everything to me.”

Native

Translation

Du bedeutest mir alles

You mean everything to me

There is also a very common sentence “Du bedeutest mir etwas,” which in English would be “You mean something to me.” People mostly use it to make someone aware that they feel something for them.

Native

Translation

Du bedeutest mir etwas

You mean something to me

It can be used when talking to friends or lovers, but in most cases, it’s used when friends start developing romantic feelings for each other. That is why it sounds a little bit like a confession.

How Does Grammar Work?

The verb in this phrase is “bedeutest” which is in the second person singular form and comes from the infinitive “bedeuten” (mean). The last word of the sentence can be “etwas” (something) or “viel” (a lot) - or anything else you want to put there.

The object situation is a little more complicated here. We have the subject “Du” (you) and the indirect object “mir” that in English would be “to me.” So “Du” (you) is the active part in this sentence, which you use to conjugate the verb.

German Nicknames for Beloved Ones

Last but not least, let’s talk about German nicknames. That could be really helpful for you when you go to Germany - because some nicknames that Germans use might sound strange to you.

The Typical Ones

The most typical nicknames in love relationships are probably “Schatz” (treasure), “Liebling” (My Love), and “Süße(r)” (sweety).

Native

Translation

Schatz

treasure

Liebling

my love

Süße(r)

sweety

However, when it comes to the last one, be aware that there is the feminine version “Süße” and the masculine version “Süßer”.

Animal Names are a Thing in Germany

Besides the typical pet names, Germans love to give their partners animal nicknames. You might hear couples calling each other “Maus” (mouse), “Hase”(rabbit), “Bär” (bear), “Schnecke” (snail). In this case, creativity is boundless.

You might often hear those nicknames in their diminutive form, which in German is created with the suffix “-chen.” People then say “Mäuschen, Häschen, Bärchen, Schneckchen” (little mouse, etc.).

As you may have noticed, in the diminutive form the vowel sometimes changes into an Umlaut (ä, ü, ö). Unfortunately, there are no strict rules that define when to do this or not - that’s a topic for later in our blog.

Ich liebe dich is what language

What Have You Learned?

In this article, we have shown you how to express your feelings for somebody in German and how German people usually express their feelings. Let’s shortly recap:

If you love somebody like no one else on this planet, it is definitely the right time to say "Ich liebe dich" to that person.

To express your feelings in a deep friendship or to your family, you can make use of "Ich hab' dich (sehr) lieb," or "Ich hab' euch sehr lieb." It means “I have love for you.”

In the case that you want to tell somebody that you like them, even if you’ve just met them, you can say "Ich mag dich" (I like you). And if you feel attracted to someone and you want to express that, you say "Du gefällst mir" which means “You mean something to me.”

The German language might not sound as lovely as other languages, but there are definitely many ways to express love in it. We hope that now you feel prepared for expressing your feelings for Germans - and we hope that romantic situations work out for you.

And if you want to practice, check out our Langster app. There, you can learn and practice new words in context, listen to short stories read out loud by German native speakers, and get access to quick grammar explanations. See for yourself: